Si je vous dis « on se prépare un bon café à la maison », vous pensez à quoi ? Au café italien préparé dans une cafetière italienne Moka bien sûr ! 😉
J’ai préparé un bon café et je me suis dit que j’allais partager ce moment avec vous. Je vous raconte en images les différentes étapes de préparation.
La cafetière italienne n’aura plus de secret pour vous. Il ne vous restera plus qu’à en acheter une pour pouvoir savourer un bon café italien ! 😉
Préparation du café italien
Première étape:
Remplir la cafetière avec de l’eau du robinet (de l’eau froide), la quantité doit dépasser la limite (il y a une séparation).
Insérer ensuite le filtre de la cafetière Moka et ajouter le café moulu.
Certains cafés sont forts donc doser en fonction de l’intensité du café.
Difficile de vous donner la dose. Faire des tests jusqu’à trouver le goût qui vous convient.
Refermer la cafetière en vissant la partie supérieure de la cafetière sur la partie inférieure (bien la serrer pour éviter les fuites de café).
Cafetière italienne sur le feu
La cafetière italienne est prête pour être mise sur le feu, à feu doux.
Après quelques minutes, le café commence à sortir.
Attention aux éclaboussures quand le café arrive à la surface, vous pourriez vous salir ou vous brûler !
Vous entendez alors un bruit qui vous indique que c’est la fin.
Avant de servir, remuer pour bien répartir les arômes du café et pour éviter que certains le boivent trop léger et d’autres trop fort.
Pour ma part, j’aime le boire dans une tasse à bord épais, une habitude que j’ai prise quand j’étais en France avec ma mamie… d’ailleurs ce sont les tasses de ma mamie ces tasses marron ! 😀
Allez, je vous laisse, je dois prendre mon café ! 😉
PS : Si vous n’avez pas envie de préparer votre café et que vous voulez vous faire servir au bar, je vous invite à re-découvrir mon article sur les différents types de café.
2 commentaires pour “Un café avec la cafetière italienne Moka, ça vous dit ?”
Jean-François brando
Sono italiano ma sono nato in Francia e ho perso la lingua perché non parli mai con nessuno e per me è importante di parlare e di capire questa bella lingua
Buonasera Jean-François e benvenuto sul mio sito! 😉
Mi permetto le correzioni:
« ho perso dimestichezza con la lingua »
« non parlo mai con… »
« per me è importante parlare e capire questa bella lingua » (senza DI)
Capisco, è vero, la grammatica e il vocabolario sono aspetti molto importanti però bisogna poi, se possibile ovviamente, cercare di mettere in pratica oralmente per non perdere i concetti imparati.
Per qualsiasi dubbio, sono a disposizione.
Buona serata!
Jean-François brando
Sono italiano ma sono nato in Francia e ho perso la lingua perché non parli mai con nessuno e per me è importante di parlare e di capire questa bella lingua
Aurélie
Buonasera Jean-François e benvenuto sul mio sito! 😉
Mi permetto le correzioni:
« ho perso dimestichezza con la lingua »
« non parlo mai con… »
« per me è importante parlare e capire questa bella lingua » (senza DI)
Capisco, è vero, la grammatica e il vocabolario sono aspetti molto importanti però bisogna poi, se possibile ovviamente, cercare di mettere in pratica oralmente per non perdere i concetti imparati.
Per qualsiasi dubbio, sono a disposizione.
Buona serata!